胜利与光榮: 在美國“密蘇里”號戰艦上日本簽署投降儀式


軍事文摘主頁

送交者: 胜利 于 January 27, 2002 23:13:47:

8月15日中午12時,天皇發表廣播講話,宣布無條件投降。

8月26日,一支擁有383艘軍艦、1300架艦載机的美國艦隊向東京灣挺進。28日,
先頭部隊在東京附近的机場降落。30日,大批美英軍隊幵始在東京附近和其他地區
登陸。同日,麥克阿瑟到達東京,控制了東京的廣播電台,建立了自己的新聞局。

1945年9月2日,日本正式簽署投降書的儀式在美國“密蘇里”號戰列艦上舉行。

為什么這個儀式要在一艘軍艦上進行?這里有兩段小小的插曲:日本宣布無條
件投降后,杜魯門總統即任命麥克阿瑟為盟軍最高統帥,負責安排和主持日本投降
儀式,并對日本實行占領。

消息傳到關島,尼米茲感到憤憤不平。在他看來,海軍在太平洋戰爭中做出了
比陸軍更多的貢獻,而上述任命倒讓麥克阿瑟爭了頭功,使他成為舉世矚目的人物,
給人的印象好像是日本主要是被他的陸軍打敗的。為了挽回海軍和尼米茲的面子,
海軍部長福雷斯特爾建議,如投降儀式由麥克阿瑟主持,其舉行的場所則應在一艘
海軍軍艦上﹔如果麥克阿瑟代表盟國在投降書上簽字,尼米茲則應代表美國簽字。
杜魯門經再三考慮,同意了這建議,使兩個將軍之間的矛盾得以化解。然而,舊的
矛盾解決了,新的矛盾又產生了。海軍确定了在海軍上將哈爾西的旗艦“密蘇里”
號上舉行投降儀式,麥克阿瑟又讓參謀人員告訴尼米茲,他希望在“密蘇里”號上
懸挂他的將旗。但根据傳統,艦的主桅衹升上艦隊的最高海軍軍官的將旗。最后,
還是尼米茲的副官聰明,他想出了一個兩全其美的辦法,即把麥克阿瑟和尼米茲的
藍色將旗并排升在主桅上。結果,使兩位將軍皆大歡喜。

9月2日拂曉,天空陰云密布,整個東京灣籠罩在凄慘的陰云下。遠方,云霧飄
蕩在富士山那帶有積雪的山巔上。

美戰列艦“密蘇里”號由几百艘海軍艦船簇擁著,赫然聳立在陰云覆蓋的東京
灣里。耐人尋味的是,在“密蘇里”號戰列艦的主桅桿上懸挂的那面美國國旗,是
1941年12月7日珍珠港被偷襲時, 華盛頓國會大廈頂上懸挂的那面星條旗。在戰列
艦上,美、蘇、中、英、法五國的國旗在迎風抖動。一張舖著綠色絨毯的水兵飯桌
放在二號炮塔与船欄中間,兩邊各放著一把椅子。一個庄嚴的具有歷史意義的時刻
來到了──日本帝國主義正式投降簽字儀式將在這里舉行。

出于對日本法西斯的蔑視,參加儀式的盟軍官兵身著軍便服。美軍官兵則更隨
便, 身穿卡其布襯衣,不系領帶,也沒有穿外衣。8時30分,同盟國最高司令官麥
克阿瑟將軍登上“密蘇里”號戰列艦甲板,哈爾西海軍上將站在他身旁。

8時50分,盟國九國代表及其他將領們相繼走上甲板。九國代表是:美國代表C。
W。 尼米茲海軍上將、中國代表徐永昌將軍、英國代表布魯斯。福萊塞海軍上將、
蘇聯代表杰列維亞科中將、澳大利亞代表T。A。布拉梅、加拿大代表穆爾。科斯格
雷夫、 法國代表勒克萊、荷蘭代表D。E。L赫爾弗里克、新西蘭代表倫納德。艾西
特。

8時55分, 日本新任外相重光葵,拖著那條在上海一次紀念日皇生辰的集會上
被炸殘后裝上的假腿,從小艦上吃力地爬上了“密蘇里”號甲板,帝國參謀總長梅
津美治郎也跟著爬上來。

當11名毫無表情的身著黑色晨禮服和黃褐色陸軍服的日本人登上戰列艦甲板時,
嚴肅的盟國官員用沉默來迎接他們。

受降儀式在麥克阿瑟將軍主持下于上午9時舉行。 他首先進行了短暫的演講:
“我們,各主要參戰國的代表們今天聚集在此,來簽署一項庄嚴的協定,以圖恢复
和平。……我們胜敗雙方的責任是實現更崇高的尊嚴,衹有這种尊嚴才有利于我們
行將為之奮斗的目標,使我們全体人民毫無保留地忠實履行我們即將在這里正式承
擔的責任。……在這個庄嚴的時刻,我們將告別充滿血腥屠殺的世界,迎接十分美
好的新世界。在這個新世界中,我們將致力于維護人類的尊嚴,實現人類追求自由、
寬容和正義的最美好愿望。

這是我們的真誠希望,實際上也是全人類的希望。我以同盟國最高司令官的名
義,在此聲明──以正義和寬容來完成我的職責﹔同時,為了徹底、迅速、忠實地
遵守投降條件,將采取一切必要的措施。“接著,戰敗國日本代表首先在投降書上
簽字。投降書裝訂成兩個文本,一份是英文,一份是日文。投降書中寫道:“……
我等茲宣布:日本帝國大本營和不論在任何地方的一切日本軍隊以及在日本國控制
下的一切軍隊,向同盟國無條件投降……”

外相重光葵“奉日本天皇及日本政府之命令,以日本天皇及日本政府之名義”、
梅津“奉日本大本營之命令,以日本大本營之名義”簽署了投降書。當重光葵簽字
時,出現了一個足以反映戰敗者心態的“小花絮”:他一瘸一拐地走到簽字桌旁,
慌亂地摘下禮帽和手套,結果把手杖掉在了地上。他右手顫抖地拿起筆,遲遲疑疑
好像不知道在哪里簽字。 看到重光葵這副窘相, 麥克阿瑟轉身命令他的參謀長:
“薩瑟蘭,告訴他在什么地方簽字。”在薩瑟蘭的指點下,重光葵好歹算是過了簽
字關。

日方簽字后,輪到盟軍最高統帥麥克阿瑟將軍簽字。他在這個時刻“演奏”了
一個小小的歷史插曲。簽署時總共使用了五支鋼筆:第一支他寫“Doug”,然后把
這支筆送給了曾在菲律賓巴丹半島從事英勇抵抗之后被俘的美國將軍溫賴特﹔第二
支筆寫了“las” ,然后把這支筆送給了在新加坡被俘的英國將軍自西華﹔他用第
三支筆寫完“MacArthur” ,這支筆交給了美國政府檔案館。最后的兩支筆簽署他
的官銜。他把第四支筆送給了美國西點軍校。第五支筆是他從自己衣兜里掏出來的
紅色小筆,簽字完畢后送給了麥克阿瑟夫人。

隨后,美、中、英、蘇、澳、加、法、荷、新等國代表依次簽字。儀式前后衹
用了14分鐘。

至此,日本帝國戰敗投降被載人了史冊,反法西斯的第二次世界大戰划上了沉
重的句號。

當麥克阿瑟宣布“儀式完畢”的話音剛落,天空便傳來机群的轟鳴聲。几小時
前從關島和塞班起飛的400架B-29轟炸机分秒不差地在這個時刻飛臨“密蘇里”號
上空。几乎在同時,從美航空母艦上起飛的1500架艦載机也威武地出現在東京灣上
空,呼嘯著掠過“密蘇里”號戰列艦,机群在東京灣上空轉了一個大彎,然后飛向
遠方云霧繚繞的富士山雪峰。




軍事文摘主頁