森林講座。$獸類免費入場。非獸類入場費:雞翅膀3衹$


Please visit our sponsors.
Advertising Info

論壇文摘主頁

送交者: 野獸主任 于 June 07, 1998 14:25:43:

野獸們好!同學們好!小朋友們好!大家好!(野獸向大家瀟灑揮爪,現偉大領袖姿
態)
今天,風和日麗,雜草叢生,欣欣向榮啊。野獸應半瓶水先生之邀,談談對“新亂
去吃人”主題歌的看法。順便為學校增加點收入。啊,是在改革幵放大前提下搞活
經濟嘛。喂喂,你你你,那胖熊,知道那作者是你哥們也別神气啊!安靜!誰再動
就罰雞翅膀!(廣場上立刻鴉雀無聲。眾動物皆肅然屏息,作正襟危坐狀。微風輕輕
掠過林間。樹影婆娑,斑斑駁駁地落在每一張全神貫注的臉上。)
咳咳。(清一清吃肥雞過多而略膩的嗓子)
言歸正傳。話說這段歌詞,按野獸法分析,是不難理解的。
“我不想南飛
淚一滴一滴地垂
我空虛的雙臂
不讓我保衛
我有過的一切
你給的最美”

第一行為一簡單句。“我”是主語。“想”是謂語。從英語的角度也如此。“南飛”
是一個不定式片語結构。這里為什么要引入英文呢?是因為流行歌和今天的白話文
的語法体系相當程度借鑑了英文語法。
第二行同樣是一簡單句。“淚”是主語。“垂”是謂語。
下面,第三四五六行,應該是一气呵成作為一句。“雙臂”不讓我保衛什么呢?就
是“我有過的一切”,“你給的最美"是修飾成份。
(野獸舔了舔爪子,翻到下一頁講稿。因為爪子上還留著三星期前的炸雞味,又忍不
住使勁地舔了兩下)
為什么作者要這樣寫呢?因為這是流行曲啊。不是一般的文章。更非古文。在這里
“飛”“垂”“臂”“衛”“美”從現代漢語角度看是通韻。也是每一串音符的收
尾。所以即使一句沒完,也衹好斷到下一節去。而且,回看其他的段,這五、六行
也是有聯系而不可分割的。如果要斷行而非斷義,放個逗亦無不可。其實不必拘泥。
啊,下面哪個有茴香豆?幵會期間不要吃零食!一律沒收!
嗯。太過執著于格律形式句逗之類,反倒令作品大失美感了。音樂、詩詞的格式,
是要維護它的美,而絕非限制。其實,這樣的斷法在古詞里也存在嘛。如東坡詞:
“故國神游 多情應笑 我早生華發”。類似的在其他名作里皆有。但若為格式限制,
扭扭捏捏地咬文嚼字,豈不酸气沖天,大煞風景?

好。各位同學,有疑問的可以傳紙條上來。按老規矩,紙條上綁個雞腿,按大小分
類。分清主次。大問題先答。
還有,記住,不要提政治問題!我們是嚴肅的自然學術机构,政治和教育要分离!
不要提經濟問題!我們要實干!不要空談!
不要提軍事問題!我們是熱愛和平的善良野獸們!
也不要問“回”字有哪四种不同寫法。。。。。主任剛才。。。剛才。。烤雞腿的
時候把辭海燒了!

所有跟貼:

野獸跟野獸主任是同一人嗎? - 糊涂蟲 (0 bytes) 08:23:16 6/05/98 (1)
What a silly Q.! You're such a Hu-Tu-Chong. - BanPingShui (0 bytes) 09:58:12 6/05/98 (0)
句句逗逗逗句 OR 句句逗分逗句 - 半瓶水 (179 bytes) 07:12:30 6/05/98 (4)
三四、四五行間絕對不能斷 - 野獸 (844 bytes) 15:33:50 6/05/98 (0)
半兄,有沒有這种可能 - 老劍 (399 bytes) 10:16:37 6/05/98 (2)
你小子可真是拉著胡子過河 - 半瓶水 (209 bytes) 12:09:02 6/05/98 (1)
謝謝成全 - 老劍 (227 bytes) 03:22:04 6/06/98 (0)
******************************************************
句句逗逗逗句 OR 句句逗分逗句

送交者: 半瓶水 于 June 05, 1998 07:12:30:

回答: 森林講座。$獸類免費入場。非獸類入場費:雞翅膀3衹$ 由 野獸主任 于 June 05, 1998 04:34:35:

不錯.不過拿東坡詞來類比,太抬舉這"空虛的手臂"了吧?

再評評刀風劍霜雪掩心碎如何?

真遺憾,實在沒時間上貼.有朝一日,中了樂透,再來戰你獸頭三百合,
衹可惜,SO FAR 還沒買過一張樂透卷.

所有跟貼:

三四、四五行間絕對不能斷 - 野獸 (844 bytes) 15:33:50 6/05/98 (0)
半兄,有沒有這种可能 - 老劍 (399 bytes) 10:16:37 6/05/98 (2)
你小子可真是拉著胡子過河 - 半瓶水 (209 bytes) 12:09:02 6/05/98 (1)
謝謝成全 - 老劍 (227 bytes) 03:22:04 6/06/98 (0)
-----------------------------------------------------
三四、四五行間絕對不能斷


送交者: 野獸 于 June 05, 1998 15:33:50:

回答: 句句逗逗逗句 OR 句句逗分逗句 由 半瓶水 于 June 05, 1998 07:12:30:

手臂保衛。。這搭配說得通啊。或者這樣理解:我空虛的手臂不(再有力量)讓我保衛
(我所擁有過的)(你給我的)(最美好的)一切。從英文的角度,用的是“won't be able
to let me"。
修飾“一切”的是“the best I can have" “that you have already given me"。
都是修飾成份,作為形容詞或者從句,乃至同位語皆可成立。如果亂斷,就會變成:

My empty and powerless arms, won't be able to let me protect, all I used
to have, the best that you have given to me.
由于時間關系,有些詞可能譯得不太准。但從句形看,在英文中這是典型的“fragment"
句子。就是把意思相連的同一句硬生生地砍幵。小學英文老師一看那几個逗點,馬
上就會大大的一個紅叉下去。
所以,歌曲有它自己所特有的結构和表達方式。套用古文中的句逗來圈點流行曲歌
詞是不妥的。就正如把赤兔馬硬拉來套在法拉利奔馳紅旗BMW 上,在高速公路上縱
轡一番。哈哈,有趣。等野獸中了lotto, 也這樣玩玩。
=====================================================
半兄,有沒有這种可能


送交者: 老劍 于 June 05, 1998 10:16:37:

回答: 句句逗逗逗句 OR 句句逗分逗句 由 半瓶水 于 June 05, 1998 07:12:30:

我對這几句歌詞的理解,是否可以這樣:

我不想南飛
淚一滴一滴地垂

我空虛的雙臂
不讓我保衛我有過的一切

我有過的一切
你給的最美

這樣邏輯上應該講得通的,由于有兩個“我有過的一切”
所以可以合而為一,這在文字中并不少見。
也有一些文字游戲如“頂針”、環文詩之類的可以作參照的。
另外,“閱讀”与“歌唱”有所不同,半兄若聽過此歌,當
知道節奏上的變化,与朗讀中的讀音斷句等不一樣。

所有跟貼:

你小子可真是拉著胡子過河 - 半瓶水 (209 bytes) 12:09:02 6/05/98 (1)
謝謝成全 - 老劍 (227 bytes) 03:22:04 6/06/98 (0)
-----------------------------------------------------
你小子可真是拉著胡子過河


送交者: 半瓶水 于 June 05, 1998 12:09:02:

回答: 半兄,有沒有這种可能 由 老劍 于 June 05, 1998 10:16:37:

我衹好再傲慢一下成全你.

我想你的解釋是最佳的了.但那歌詞還是錯.手臂不讓你保衛?
那臭Shi3盆子還不讓你盛盪呢.還TMD一刀一刀的風,整個一TMD
糟蹋漢語.

BTW,"平山"不錯,內子亦贊兄台大才.

實在是沒空多寫.報歉.

所有跟貼:

謝謝成全 - 老劍 (227 bytes) 03:22:04 6/06/98 (0)
------------------------------------------------------
謝謝成全


送交者: 老劍 于 June 06, 1998 03:22:04:

回答: 你小子可真是拉著胡子過河 由 半瓶水 于 June 05, 1998 12:09:02:

哈哈,半兄啊,体會俺心意,有意成全俺?:P
革命電影里國民党一說“好,那就成全你”,意味著啥?
后怕哦 :P

------

哎呀,半兄要留神啦,尊夫人也上網的嗎?
我是天大的膽子,也不敢讓弟妹上來的,呵
最近有什么新作嗎?:)


論壇文摘主頁