美國饅頭


Please visit our sponsors.
Advertising Info

論壇文摘主頁

送交者: 枕頭 于 June 15, 1998 06:53:04:

美國饅頭

從小就知道,外國人是吃面包不吃饅頭的,這是他們“异我族類”的
方面之一。除了饅頭,他們還不知道炸糕沒縫餡兒是怎么進去的,還
不知道咸鴨蛋不是咸鴨子生的。

我們那兒不象北京這樣的城市,有個把外國人,就會吸引大批觀眾圍
觀,那架式雖比不上劉德華上街,至少和如今圍觀車禍差不多。除了
他們稀奇的長相和怪异的服飾,他們,正如《鴉片戰爭》中琦善所指
出的那樣,“茹毛飲血”,也是原因之一。

上初中時幵始學英文,老師教導我們:“中國的烹調是世界上最好的,
外國人根本學不會。你們看,除了煎炒烹炸和各种小吃外,有很多我
們覺得很平常的東西,比如餃子啦、豆腐啦、饅頭啦,他們都沒有。”
接著,她又教了我們一些食品應該怎么翻譯:“為了讓他們能理解,
衹好將就用他們差不多的詞啦,饅頭叫BUN,原意是那种小圓面包...
...”

當時我就懂得了中國的飲食文化,至少是這方面的詞匯,要遠比外國
所有國家加起來的還要丰富。

后來看見意大利廚師做PIZZA,象雜技一樣把面團在空中轉成餅,我
才感覺到外國人的烹調也可能有些“技術”的。再后來,中國從外國
引進了豆腐生產線,我才知道外國(日本)人不但有了豆腐,還做得比
我們科學(損失的protein較少)。再后來,KFC和麥當勞到中國來搶了
中國餐館的生意--雖然大家都說他們做得不如中國飯好吃,還是排隊
加塞兒去吃。再后來,我在DOMINICK's大葯房買到了饅頭,蒸了就是
饅頭,烤了就跟烤饅頭片兒一個味兒,發面兒的,美國制的,9毛9分
錢兩罐,叫BISCUIT。

我瞎猜,從上個世紀華工飄洋過海來修鐵路的時候起,美國就有了所
有花樣的中國菜,在美國做的,還加上中國沒有的蒙古牛肉。希望有
一天,我們也可以在中國的小縣城吃到所有花樣的美國飯。

所有跟貼:

枕頭真逗 - 一笑 (0 bytes) 19:58:05 6/12/98 (0)


論壇文摘主頁