瞎捉摸----子為何物


論壇文摘主頁

送交者: 老劍 于 August 17, 2000 16:04:24:

瞎捉摸----子為何物
老劍

最近廁所閒書改成《論語》了,別笑話俺老土,這老古董時不時翻兩眼還有挺有意思的,而且隔几年翻
一眼感受總有不同,覺悟在不斷地提高嘛。唉,也就每天輪回時有這么點兒學習時間。
滿眼的"子曰",翻著翻著俺就琢磨上了,這"子"是嘛意思?
現在手邊也沒個辭海啥的工具書,于是幵始瞎合計,估計辭海上也沒好好解釋,全是分門別類沒個總綱
要,查字義俺最討厭這個,不來個本源的意義,非要人為的用后形成的語法去分情況地套原字,弄出好
几种全然不同的意思。先不發牢騷了,單說這"子"字。這里的"子"當然不是兒子的意思,有人說了,那孔
子、庄子、孫子、孟子的"子"是值得尊敬的自成一派的先生的意思。俺就問嘍,那桌子呢?凳子呢?獅子
呢?蚊子呢?傻子呢?人又說了,這得分著看,用在人上那是尊稱,用在別的事物上那是個類似語气助
詞的東東。
俺試寫了一些帶"子"的名詞,發現日常生活中"子"何其多。最終得出謬論,這里的"子"有一個共同的意
思,不需要分門別類胡解釋。這個"子"跟在一個名詞后面,意思就是"的人",或者"的物",孔子的原意思
是"一個叫孔的人",獅子的意思就是"一個叫獅的東西"。象什么呢?有點象英文中的字尾"er",但也不完
全象,"er"是不能省略的,而且沒有er意思完全不同了。這里的"子"是可以省略的。不信你試試,基本上"
子"前面的"名詞"不需要這個"子"的時候意思獨立而且含義不變。你管孔子叫"孔",管庄子叫"庄",沒什么
問題啊?管桌子叫"桌",獅子叫"獅",也可以理解啊。
那么這個子更象什么呢?更象是"者"字。孔者,庄者,獅者,傻者。八成兒是者念著忒費勁,用了這么一
個等价的可以念輕的"子",不過据本人推斷,更有可能是某位大師傳授發音時大舌頭,人也搞不清他說的
是"者"還是"子",結果就這么用下來了。
又有人說了,那"兒子"的"子"呢?那是個聯合詞組罷,兒与子都是子的意思。錯誤。看了俺前面的解釋,
不難得出結論,兒子的意思是"一個被稱為兒的人","子"字仍可以去掉,就當沒有,單叫個"兒啊"有何不
可?要不然你如何解釋"孫子"呢?還有妻子,除了古文里的妻与子之義外,現在流行的妻子說法"子"一樣
沒用,"妻",這寫出來顯得多有水平,看著跟三十年代革命文學青年一樣。如此看來,子跟在名詞后面甚
至某些形容詞后面組成名詞時,該"子"可以去掉不用,沒啥分門別類可解釋的。
當然嘍,為了表示尊敬和對傳統的繼承,大家非要叫俺老劍子也沒什么關系嘛 :)

所有跟貼:

馬,馬子? - 新兵 (0 bytes) 19:14:59 8/05/00 (0)
大象無形? - Mark (0 bytes) 10:02:15 8/05/00 (0)
如此說來 - 老王 (49 bytes) 07:17:25 8/05/00 (2)
hahahaha...... - XL (0 bytes) 07:31:14 8/05/00 (0)
哈哈 - trader (30 bytes) 07:20:52 8/05/00 (0)
老劍子,俺搶個第一:) - trader (32 bytes) 07:16:30 8/05/00 (1)
怎么搞的,重貼 - trader (39 bytes) 07:18:27 8/05/00 (0)




論壇文摘主頁