曙光,你讓我拿魯迅和周樹人比?幵玩笑吧?


論壇文摘主頁

送交者: ditto 于 October 25, 2000 00:58:25:

曙光,你讓我拿魯迅和周樹人比?幵玩笑吧?

送交者: ditto 于 October 13, 2000 08:20:55:

又不是周伯通,玩左右互搏不是?:P

我猜“樹”應該是“作”之誤吧?
這兄弟兩個應該各有其成吧。周作人的書以前不出,現在
也寬松了許多。俺有套美文集,周作人是“恬适人生”,蠻
小資的,俺喜歡。:)

俺以為,文學的可比性其實很差。猶其到了高層面上。你
一定要說誰比誰好很難講。太多評判者的主觀意識了。
西方人對東方文化的了解和認知是有限的,比如阿城的東
西,我就喜歡得不得了,我覺得他才有資格去拿諾貝爾。
可是西方人未必能夠真正懂得“從前有座山”的禪意,也不
會理解棋盤格子間的靈气。如果無法体會作品背后的東西,
那么所有的文字都不過是文字而已了。
再比如王朔,作為南方人我就看不出他的文字的“好”來。因
為我不熟悉這樣的語言環境﹔張愛玲的小說,北方男人受不
了,那是因為她始終透著一种滲骨的陰气,唯有感受過現實
中的陰气,才能真正去領會欣賞其文字的精妙﹔莫言的小說
有歷史感,而且故事性特別強。姜文就說他最喜歡莫言的小
說,張憶謀也這么認為。但城里長大的年輕讀者未必買帳,
他們情愿看“上海寶貝”。
你提到王蒙,我是這樣認為的:文學創作(或者說任何藝術
創作)都是無功利性的。世俗的名譽,金錢,地位等等都可
能葬送一個藝術家。
我個人對王蒙沒什么感覺,從“組織部新來的年輕人”幵始,
他就是体制內的人,最后他也做到了。個人選擇怎樣的生活
方式別人無從干涉,但對一個藝術家來說,一旦被某种東西
架絆住了,是無法空靈的了。
最明顯的例子,就是張賢亮了。今天的他,挂著宁夏某公司
老板的頭銜,大概也衹能捧捧宮雪花了,卻再也沒有牧馬人,
綠化樹,男人的一半是女人了。

我對高的作品并不熟悉,而且我個人喜歡的是白居易那种老
嫗能解的境界,喜歡把最難懂的道理用最簡單的故事講出來。
所以你說我推崇高,恐怕是誤解。
我之所以跟有些人唱些反調,是因為我實在不想把任何東西
都往政治上拉。西方人以前評論中國得奧運金牌是唯祖國利
益論,現在也知道中國人也是個性化的。那么,那些評獎也
是。我們很長一段時間都在為得到西方人的承認而努力著,
甚至去揣摸他們的審美標准從而喪失了藝術創作作為個性化
的存在。
坎城也好,奧斯卡也好,到今天的諾貝爾,中國人能得獎首
先証明了中國人的東西有人在看了。現在大家都把中國看成
一個電影大國了,那是因為陳凱歌張藝謀等的努力,他們把
中國電影介紹給大家。鞏俐是中國第一美女么?我看這里絕
大多數男人不同意。可是卻不影響她作為世界電影節評委出
現。讓大家看到中國婦女的實力。
現在輪到高行健了。其實他是不是中國第一有什么要緊呢?
問問印度人,是不是人人認為泰格爾印度第一?問問美國人,
是不是人人認為海明威美國第一?再問問日本人,是不是認
為川端康成日本第一?
如果答案是否定的,我們又何必去為這個中國第一擔憂呢?
我擔憂的倒是高自己,被西方媒体推上反共的高台。那些
“政治家”們恐怕難免要跳出來以他做砝碼。
希望高作家不要跳出一個体制卻陷入另一個体制的泥沼,那
么這個諾貝爾還不如不拿。
要知道,對一個藝術家來說,沒有比能夠自由的呼吸,自由
地創作更加可貴的了。




論壇文摘主頁