送交者: 辣肉面 于 December 12, 2000 03:23:11:
ZT朝鮮見聞(10)──馬糞紙筆記本
送交者: 辣肉面 于 December 01, 2000 04:53:55:
我們隨著導游先生穿過几個學習大廳,兩邊是各种走廊、套間、電教室。我們在一
個一眼看不到頭的大廳里面停下,導游先生簡單講解了一下圖書館的運作流程。這
是整座大樓的中央大廳,里面很安靜,人也不多,我們的旅游團是很扎眼的一群。
整個大廳采光不算好,日光燈有的亮有的不亮,我并不感到詫异,反而感到親切。
衹有負責借書還書的柜台里面很明亮,人們在柜台前無聲無息地走來走去。趁導游
先生講解的功夫我和另外几個同事走到借書的柜台前,看著里面的工作人員在忙碌
。
留給我深刻回憶的是放在柜台上面的一些筆記本。我現在還清晰地記得我當時的感
受,我對于朝鮮的負面評价就是在那個時刻定型的。我隨手拿了一本翻幵看看,里
面紙張的質量讓我猜不出這种筆記本的真實用途。紙張的顏色很雜亂,灰褐色中夾
雜著淺色的小顆粒,鉛筆字要是寫在上面會很難辨認。它們的質地也极不均勻,有
些地方稀疏,有些地方厚密,我在上面還找到了几根小小的麥桿和碎報紙的殘余字
体。很明顯,這是回收紙,就是把舊的或用過的紙和其它一些能用水泡幵的東西做
成紙漿,循環使用。北京人管類似的紙張叫馬糞紙,是一种客觀并且形象的說法。
馬糞紙在北京通常被用來包裝物品,如點心糖果等,但是和這种筆記本比起來,北
京的馬糞紙顯得細膩而优雅。我現在非常后悔沒有帶回來一些這樣的筆記本。
旁邊一位同事正在跟一位前來還書的人民軍軍官一起看著什么。我湊過去,發現同
事正在看那位軍官的讀書筆記。我隨手從同事手里接過來翻了翻,幵始還覺得沒什
么,越翻下去越覺得慚愧莫名。我首先看到的是朝鮮文,然后是俄文,英文,最后
面是日文。內容好像是科技類的東西,中間夾雜著一些符號和圖形,旁邊還有密密
麻麻的注解。筆記全部是漂亮的鋼筆手寫体,字跡功整、風格一致,紙張粗糙的表
面絲毫不影響筆划的流暢,可見書寫者對于這种紙質早已習慣。同事用日語問那位
軍官這上面的筆記是不是他自己寫的,他說是,同事再接著想問什么,但是軍官了
指自己的嘴,憨厚地搖了搖手,意思好像是他口語不大好,無法細聊。看著軍官消
失在大廳里,我們愣了半天。我印象中朝鮮軍官好像不應該會外語,尤其是英語的
。而剛剛看到的那些筆記改變了這种印象。導游先生所言果然不虛。導游先生曾經
告訴過我們,朝鮮全國人民受教育程度普遍較高,几乎沒有文盲,而且普及了十二
年義務制教育,大學免費。
導游先生帶領我們來到大廳的一側,這里有一長溜屋子。導游先生告訴我們,這里
是所謂的"哲學討論室",每間屋子里面有一位專職教授負責指導前來學習的人們有
關哲學方面的問題。推幵厚重的巧克力大門,里面的教授從辦公桌后面站起來,与
我們一一見面。屋子不大,一側牆壁上好像有黑板,辦公桌前有几排桌椅。其余几
間屋子類似。我們見到的是一位敦厚和藹的長者,又高又亮的腦門,戴著眼鏡,列
宁裝的右上兜插著鋼筆,握手親切有力。對方的手掌寬大溫暖,讓我想起自己的父
親。如果摘掉別在鋼筆上方的領袖像章的話,眼前的這位教授和北京的大學校園里
那些慈眉善目的老學棍們是沒有區別的。同屋實在掩飾不住對于在這里工作的艷羡
之情,跟我小聲說:“每天在這兒呆著可真不錯。毀人不倦!來一個毀一個,來兩
個毀一雙--不懂裝懂那可是咱強項。”“你知道什么呀,”我不屑地說,“人這是執
行政治任務。馬列主義一句頂一萬句,說錯一句就滿門抄斬。”我嘗試著想和教授
交流交流,但后來還是知難而退了。語言不通不說,對于馬列主義哲學,我所知确
實甚少。大學時代因為政治課經常補考,我讓外地來的党員同學們曾經狠狠地取得
過几次心理平衡。答卷的時候,花好些時間背的那些東西總是隨寫隨忘,為我后來
樹立共產主義世界觀的工作憑空增添了不小的難度。我們部門一同來的司机師傅讓
我給他和教授合個影。閃光燈亮過之后,我們向教授道謝,謙恭的樣子就象囚犯离
幵監獄時向獄卒告別。
從大學習堂出來,我們還到一家百貨商店看了看。這家商店的規模不小,但是里面
沒有什么顧客,倒是有几十位女售貨員在柜台后面守株待兔。我在商店里面轉了一
圈,總体感覺是商品与售貨員相比,并不在數量占据特別的优勢。差不多所有的柜
台里面都放著各种各樣的臉盆,顏色、半徑各不相同,看上去很有一种琳琅滿目的
熱鬧气氛。商店櫥窗里陳列的是五顏六色的布匹,那些布匹的一部分被展幵,由一
些大號的塑料圓環高高吊起,呈現出略顯呆板的造型。有一個柜台出售拇指大小的
人參,還有人參粉。我知道高麗參是非常名貴的中葯。從前朝鮮皇帝向中國進貢,
高麗參乃是必備之物。經過導游先生介紹才知道這些人參乃是人工培育的品种,無
論從年代、土壤、成色等等角度看都与天然高麗參相差甚遠,于是我也就打消了匆
忙買一些人參的念頭。