送交者: 大江 于 February 03, 2001 01:56:15:
送交者: 大江 于 January 16, 2001 06:04:31:
小故事: 英格蘭二奶(ZT)
去年九月在倫敦,同一個香港朋友搭出租車,幵車的是個五十左右禿頭的白人,一上車他就問我們是不是日本
人,我們說是中國人,他馬上說:" 中國人,那你們好哇,一個男人可以找几個老婆。"我說:"什么?"他說:"就
是妾"妾這個詞是個不常用作口語的英文詞,我為了确認我是不是聽對了。我說:" 你說的是concubine?" 他說:
"是。",我說“現在一般不叫妾了, 叫二奶”。他又說“那你們中國人可以有好几個二奶, 對嗎?”。
他哪知道我剛剛從倫敦的大英博物館出來,正為那里展出的被八國聯軍搶來的還堂而皇之寫著的"可能來自北
京圓明圓"的中國文物而生气。我馬上回答說:" 是,我這次來英國就是來會我的兩個英格蘭妾。"他轉過頭瞪大眼
問:"什么,你是說你有兩個英國太太?"我說:"不是英國太太,她們哪能做我的太太, 一身毛, 象貓狗一樣,
雖然她兩也算出自你們英國的貴族家里,但連飯都沒學會吃, 經常用手抓, 這太沒修養, 老丟我的面子,所以衹
是我的兩個英國妾, 或英國小老婆, 或現在叫的二奶。" 他有點不相信地說:"那你一定很有錢了,你是做什么生
意的?" 我說:"軍火,專門向北愛爾蘭軍出口。"他感道不對味了,哼了一聲不再理我。