給CG:關于秦輝和王度廬


論壇文摘主頁

送交者: 人間四月 于 February 18, 2001 13:13:53:

給CG:關于秦輝和王度廬

送交者: 人間四月 于 February 09, 2001 12:38:00:

數學最近在論壇上貼了一篇關于信仰約束的文章,認為信仰
制約是所有社會制約的基礎。檢討中國古代社會的社會結构,
考察這种信仰制約是關鍵。秦輝作這种“再認識”的大題目,
計較于大、小共同体是不明智的。這种做法是把中國自秦以
來兩千年的社會結构看作一体或近似一体,這是不太嚴密的
做法。在這种不嚴密的論述上立論是很不可靠的。事實上,
現在一些歷史學者都更傾向于對中國歷史作某一階段或某一
方面的論述,以得到更平實的結論。就你在“質疑”中所舉
鄉紳階層在黃巾、太平天國動蕩中的作用,其實此鄉紳非彼
鄉紳,可比性就小很多。而黃巾、太平天國雖同為農民宗教
抗爭,但實質也有較根本的區別,不能作為比較其他事物的
共同參照。秦在文中所批駁的佃農兩极論和鄉土和諧論其實
是在兩個層面上的論述,并不交叉對立,而秦在文中有故意
靜止這兩論的嫌疑。佃農兩极論應該是從馬氏政治經濟學中
化出,強調在生產關系上的佃農兩階層的矛盾統一,并不是
說佃農兩階級就總是你死我活的﹔鄉土和諧論應該是從中國
特有倫理狀態來評述中國傳統社會,并不否認“和諧”的崩
壞。至于你在質疑中的超穩定結构,大概是基于秦所謂大小
共同体的同构,在儒法社會中,秦的大小共同体在結构上是
同一的,所以“修身、持家、立國、平天下”。這几樣理論
本就不是在一個層面上的東西,拿到一起去評,很奇怪。秦
把這些東西搞成一鍋,推到結論中的人權、民主、自由就很
有意思了。其實要講這個,不如直接用“中國傳統社會的人
權”這樣的題目比較好,直接比較一下傳統中國社會的人權
和現代中國社會人權以及西方社會人權的變遷,這樣才清晰
些。我看秦在文中的著力點就是人權。

另外關于臥虎藏龍,我得給你講講王度廬原著的妙處。原著
中,李、俞和玉、羅是兩代人,如果你在電影中看出玉和李
有什么曖昧關系,那絕不是王原著的意思,王的作品的精彩
是不靠這种隔代戀來討巧的。李慕白和俞秀蓮都是江湖兒女,
門當戶對,他們相戀并沒有社會壓力,在電影中,兩個人的
克制表現得不清不楚,在原著中,這來源于一段感情糾葛。
俞自幼許配給了一個姓孟的好漢,而這姓孟的好漢是一個非
常通情重義的人,又為救李慕白而死。李、俞都是俠義中人,
就因為這俠義,使得他們難以面對死去的孟,而陷入困境。
在這段情緣中,外力不但沒有阻止李、俞的結合,反而力求
推動兩人走到一起,于是就有了惊心動魄的一幕:李的師父
江南鶴把兩人叫到一起,以師命來撮合,而一向尊師重道的
李、俞二人竟然抗命,決意將這情感埋葬。這种描寫的高度
較紅樓夢要高出不少,即便是現代作家,也沒几個可以達到
的。圍困人的情感的是心的囚籠而不是別人,這個主題在王
的小說中反复出現,玉和羅的感情悲劇也是如此。和李、俞
相比,玉蛟龍較少俠義,而多了對社會的反抗,是一個很有
現代特質的女子,而羅小虎則是蔑視宗法的強盜,兩人相戀
屬于异質相吸那种,以二人的行事風格,結果應該較李、俞
更好,而确實,在故事的幵始,二人對抗的就是外來的壓力,
玉蛟龍允婚又逃婚,最后以詐死來逃避。在電影中,這一幕
很突然,搞得大家莫名其妙,而在小說中,玉是個心机胜過
男子的,有主見的女孩,這一切都是她精心安排的。外來的
壓力沒有了,玉和羅的結合應該沒有障礙了,但小說并不是
這樣發展的,玉在和羅一夜合歡后悄然离去,她無法克服自
己心中的等級、門第觀念。這一別就是天人永隔,讓人扼腕
嘆息。和王原著相比,李安的電影就衹剩下李、俞的婆婆媽
媽、玉的歇斯底里、羅的幼齒弱智,武打鏡頭又比不上徐克,
自然是糟透了。其實李安應該在一部片中衹表現其中一對情
侶的故事,把這四個人糾纏在一起實在是很不明智的。

所有跟貼:

第一點有些觀點頗不錯。可惜缺乏論証展幵 - 蠻人 (97 bytes) 15:38:16 2/09/01 (0)
第二個問題你所指出的是另一問題非我所關心 - 蠻人 (1454 bytes) 14:02:45 2/09/01 (2)
其實你錯咧,歐斯卡的商業气太TNND的重 - 笑嘻嘻 (479 bytes) 15:54:29 2/09/01 (0)
虎龍選奧斯卡和高選拿倍兒一种事情 - 老王 (131 bytes) 14:23:40 2/09/01 (0)
臥虎藏龍失敗就在于 - 追星族 (133 bytes) 12:43:21 2/09/01 (8)
李安大概也是心有余而力不足。 - 城頭 (618 bytes) 14:46:54 2/09/01 (0)
那把劍 - 十三姨。 (225 bytes) 12:57:06 2/09/01 (6)
那把劍應該象征著“名利” - 臭皮匠 (765 bytes) 14:18:50 2/09/01 (4)
李的出世 - 妞子 (177 bytes) 15:03:47 2/09/01 (3)
還記得在影片幵頭時李和俞的對話嗎? - 臭皮匠 (367 bytes) 17:28:19 2/09/01 (2)
幵場那段窮聊式對話,太惡心了 - 野獸 (0 bytes) 20:28:07 2/09/01 (0)
是的 - 妞子 (167 bytes) 18:08:34 2/09/01 (0)
可稱泛佛洛醫德主義了,另外,我也不喜歡角斗士,差啊! - 人間四月 (0 bytes) 13:00:16 2/09/01 (0)

第二個問題你所指出的是另一問題非我所關心


所有跟貼﹒加跟貼﹒論壇主頁

送交者: 蠻人 于 February 09, 2001 14:02:45:

回答: 給CG:關于秦輝和王度廬 由 人間四月 于 February 09, 2001 12:38:00:

我所關心的是:為何臥虎藏龍就不能拿奧斯卡?或者為何對
它拿奧斯卡我們就有必要不高興?我認為沒有必要。臥虎藏
龍至少是与那么多影片共同角逐的,并征服了評委。評委我
想并沒几個看過原著,我雖然早年記得看過,卻早已是忘記
的煙硝云外。然而誰都知道,劇本改變多數衹有比原著差
--尤其當原著創作的比較好時--而鮮有比原著還更好的。
一如紅樓夢改編成電視電影,如果非要按照著作標准來,又
豈能及得千萬分之一?但這不等于它們就無法成為一個好的
影視片。

作品經過改編影視化,本質上也就是進行了再創作。要求完
全忠實于原著,那怎么可能?而一改編則自然就難免有取舍,
有變動。這樣的取舍變動尤其當和原著進行比較時,就會引
發人們的滿意和不滿。但這個滿意和不滿,是指的對改編而
言,是對將它和原著進行比較來說邇言。但這,大概不會是
奧斯卡評委們,所關心的吧?至于臥虎藏龍改編的好壞,原
也是見仁見智的問題。譬如你所指出的原著那個處理辦法,
我倒覺得未必不是封建殘虐的典型:兩個都為了狹隘地忠誠
于某种狹義,而無法突破之。那個抗爭,本質上与烈女不事
二夫又有何不同?原著中,男主人公已死,而女主角卻依然
要守活寡。這在在不過表達的老一套的倫理道德觀罷了。甚
至連唐太宗還比不過。那樣的著作,受如此大之局限,被改
編也就不奇怪了。而改編之后,反倒在此點上有所突破,
至少改編者讓男女主角都表現出了追求真愛的勇气,這,難
道不是一個提高么?

兩個問題。而況正如我早先所指出的那些原因,包括李安在
頒獎典禮上穿中山裝而不是西服,面對電視觀眾能講國語。
作為華人,我覺得沒有任何理由不為他感到自豪和驕傲。

第一個問題暫時擱置。

CG




論壇文摘主頁