今天你派對了沒有?


論壇文摘主頁

送交者: ditto 于 July 31, 2001 17:09:06:

今天你派對了沒有?

送交者: ditto 于 June 16, 2001 19:21:36:

新新人類現在流行一個詞叫做“派對動物”,大概是從Party Animal
直譯過來的。看到這個詞讓我想起以前住在學校那會,一到周末,校園里到處是aprty,那些离家不久的孩子一下子自由了。校園門口的酒吧里,剛滿21歲稚气還沒有脫的孩子們臉上緊張興奮著,手里端著兩張ID,翻來覆去,排著對等候。

西人的Party總是和酒,音樂,歌舞聯系在一起。但并不是紳士淑女的特權。也有非正式的,尤其是美國這种無根文化泛濫的地方,一群自由的無拘無束的人,總喜歡散漫在一起,穿牛仔褲,喝啤酒,BBQ,打沙灘排球,都是派對的內容。

Party不知道什么時候傳到的中國,其實中國早先的類似“派對”的活動要隆重得多,一般不是宮廷酒席,就是豪門夜宴,葡萄美酒夜光盃。
推想那些風流名士當年的Party則缺不了音樂美女和詩詞,配以美酒佳肴,則是神仙不換的日子了。所以就有了那“千金散盡還复來”的瘋話顛話。
而這瘋顛狀態卻是人生難得,派對的創造力可見一斑。

現下當紅的作家棉棉,賴以為生的主業卻不是寫作,她有個很好玩的名頭叫“派對組織者”,或者搞笑一點,就叫“派對掌門人”吧。据說她組織過各類新奇古怪的派對,從怀舊到幻想的都有。而所謂的派對動物,便是周游在各類的公幵的和非公幵的場合,以新奇和燦爛吸引著人們的眼球。

雖然身出派對發源地的西方,留學生們的派對卻是几十年不變,結果令從國內過來的小年輕們大喊“老土”,就是羡慕這里有大房子大園子,不過大好河山被浪費了。

夏天到了,PARTY的日子很多,几乎每個星期都有約。上星期本城的名人,一個賣保險的成功女子在她的豪宅里招待上百個來賓,不少人第一次見面,閒聊中便產生出很多的商机。這种典型的美式社交,往往都是一些涼菜,几張比薩就打發了。重要的是你認識了你該認識的人,談了一些你所投机的話題。

今天有兩個約,一個是老美的,一個是老中,最后去了老中的,原因很簡單,我懶得換衣服,天太熱了,要穿得整整齊齊地出去很是費勁。當然也因為我不需要在派對中達到特別的目的,所以能夠混飽肚子用掉一點唾沫就成。

人是群居的動物,所以就有了社交。人們在社交中達到共識或者形成矛盾,逐漸便推動了社會的發展。
据說現在國內不僅新新人類踴躍成為派對動物,老年人也都是夕陽紅派對熱心者。老同學見面,老戰友見面,老同事見面,花樣很多,日子也就過得舒坦起來了。有什么幵心或者不幵心的事,見了面一聊,自然就得到了渲泄。

正寫著這文章,我的雅乎留言響了,如今的電訊事業發達了,派對可以幵到了網上。那些來自世界各地的人衹要擁有一個小小的軟件,便可以天南海北地神聊,不認識的人會為了同一首歌而感動,為了同一句話而大笑。
“派對”的概念越來越廣,花樣也越來越多。因為人總需要尋找同類,尋找可以激越思想的場所。
大概以后人們見面便不會再問,吃了沒?取而代之的,或者就是:今天你派對了沒有?

(*我用南极星打paidui的時候,出來的總是“排隊”,這讓我想起小時候我們排隊用小菜卡買配給黃魚。不知道南极星的發明者是不是也有過這种又痛又喜的精力。反正他一定不是aprty animal,否則的話,他應該為paidui設立聯想詞組:派對。)





論壇文摘主頁