安全距离


Please visit our sponsors.
Advertising Info

論壇文摘主頁

送交者: 四木公子 于 December 07, 1998 07:08:00:

送交者: 四木公子 于 December 06, 1998 08:32:53:

記得看到過一篇文章, 說學會三句英語就可以走遍天下.
Thank you.
Excuse me.
Bye-bye.
在國外生活, 也确實是這三句話用得最多. 陌生人間最
常見的使用情形是這樣的: 兩個人迎面相遇, 或在街頭
轉角, 或在樓梯樓道等等, 兩個人并沒有身体的接触,
兩人不約而同微一停頓, 身体稍側而過, 曰"Excuse me"
或者"Thank you". 這里兩句常常通假通用. 說哪一句
都可以. 做悶頭葫蘆是要被認為不禮貌的. 以我的体會,
這樣做最主要的社會功能是在平等的原則下保持人際間
的安全距离. "Excuse me"表達的是"我尊重你的安全距
离"; 而"Thank you"在說"謝謝對我的安全距离權利的尊
重".

安全距离的概念,引用自動物學中同名概念. 非洲大草
原上生活的獅子有這樣的習性. 把占有的一塊土地看成
自己的勢力範圍. 其他獅子進入這塊領地被認為是冒犯.
是要不惜用生命去維護的. 至今動物園內的獅子有同樣
的習性,衹是安全距离大大縮小了. 馴獸師常常巧妙地利
用這一點激起獅子去做某一件事, 而后退出安全距离以
保護自己的安全. 絕大多數動物都有相近的習性. 包括
人!

動物一旦過于密集, 相互間不得不處于安全距离之內會
出現什么事情? 自然界中有這樣的例子. 老鼠繁殖很快.
一旦密度過大時, 鼠群會自動降低繁殖速度. 群內同性
戀行為增加. 強行增大密度, 老鼠間會撕咬不修, 直到
一些老鼠被咬死! 在世界各地都有類似這樣的記錄, 大
群老鼠不明原因地投海自殺. 有一种解釋說, 是因為密
度過大, 安全距离不能保障, 引發群体內不安全感所至.

原子, 分子有靈, 竟也有相近的行為. 每個原子都有自
己的範氏半徑. 在這個半徑之外, 兩個原子相互吸引.
而在接近到此半徑之內時, 排斥力急速增加.

網絡交往是否也有同樣的問題? 我們常常看到兩位網友
從不認識到認識, 交往得很好. 再進一步, 則是交惡.
這里指責某一方品德有虧恐怕不妥. 是否該都注意點兒
安全距离?

我欣賞"波性的交往". 兩道水波在一處相遇, 外形上可
看到波峰相加, 然后毫不停留, 各自按照自己的波傳出
去. "君子之交淡如水". 能夠相知相交, 能有一處共鳴,
已經是緣分. 該感謝生命, 感謝生活. 何苦要強求更多?

所有跟貼:

也說安全距离 - 采購員 (376 bytes) 09:31:20 12/06/98 (6)
人和動物的安全距离以及動物和人的安全距离。 - 毛尖 (234 bytes) 12:27:45 12/06/98 (0)
怎樣的空間才算是安全空間? - 采購員 (200 bytes) 09:52:02 12/06/98 (4)
好問題. - 四木公子 (2231 bytes) 11:30:29 12/06/98 (3)
Many chinese are too loud when ... - Jupitor (298 bytes) 11:38:18 12/06/98 (2)
這也是我的感受:窘迫. - 四木公子 (25 bytes) 11:43:43 12/06/98 (1)
做什么?排隊加塞兒,還是隨地吐痰??? - 糊涂蛋 (10 bytes) 15:48:39 12/06/98 (0)

也說安全距离
送交者: 采購員 于 December 06, 1998 09:31:20:
回答: 安全距离. 由 四木公子 于 December 06, 1998 08:32:53:

其實人也是有安全距离的,
也可以說成安全空間(同動物的安全距离為同一概念),
衹不過往往未被注意到而已.
不同的民族,不同的文化背景,
都會有不同的安全距离.
美國人交談時習慣与對方保持一定間距
以示尊重与禮貌.
而熱情的墨西哥人更喜歡湊近腦袋交頭接耳
以示親熱.
當一個美國人与一個墨西哥人交談時,
為了調整各自所習慣的安全距离
他們之間會出現一种奇妙的dance.

人和動物的安全距离以及動物和人的安全距离
送交者: 毛尖 于 December 06, 1998 12:27:45:
回答: 也說安全距离 由 采購員 于 December 06, 1998 09:31:20:

我認為后者更客觀。因為現在人類總是以“主人”的面目出現,
所以相對來說動物更“客”觀。

前一陣看過一個貼子,說可以動物和人保持的安全距离來判讀一
個地區的文明程度,我完全同意。

在人類和動物的沖突中,我經常(不總是)站在動物一邊。

怎樣的空間才算是安全空間?
送交者: 采購員 于 December 06, 1998 09:52:02:
回答: 也說安全距离 由 采購員 于 December 06, 1998 09:31:20:

中國人排隊時,為防止
別人插隊,往往一個緊
貼著一個.
這是不是說明中國人缺
乏安全距离?

中國式的東家長,西家短,互相打聽隱私,
与西方社會的老人死在公寓多日卻無人知曉,
到底哪一個空間更安全?

好問題.
送交者: 四木公子 于 December 06, 1998 11:30:29:
回答: 怎樣的空間才算是安全空間? 由 采購員 于 December 06, 1998 09:52:02:

可惜我沒有答案.

也許您的"不同民族, 不同的文化背景, 都會有
不同的安全距离"的說法可以作為部分得解釋?

我以為安全空間是由多個側面組成的. 以人類
為例, 您提到的美國人与墨西哥人交談習慣的
不同可以看成是"安全空間的語言交流側面".
在這方面中國人的特點可以說主要是"聲大".
我不知道是不是可以歸于漢語語言特有的特點.
還是什么別的. 語言上,本公子見識不多, 亦
不知是不是還有其他民族交談時聲音更大. 現
實生活 的体會是, 中國人交談時聲音很大;
公眾場合的噪音尤大. 有條歪理叫"不是比誰
的道理多, 而是比誰的嗓門大" :) 我感覺許
多時候, 說話的人有意用大嗓門宣示自己在
公眾場合的存在, 可能要多過通過語言要表
達的意思. 因此中國還有一個壞習慣, 以擁
有說話的權力顯示地位的特別. 一個會議上,
誰先說,誰后說等等講究多多. 至于講什么,
反而退居其次. 因而廢話, 空話特多. 就我
們這里討論的"安全空間"問題, 是不是可以
這樣認為, 這些人是在用語言划分自己的
"安全空間". 而這樣的語言安全空間在中國
人中是不均等的. 誰有發言權,誰的嗓門高
等,其擁有的"語言安全空間"就大.

中國式的加塞,插隊等, 咱再生造出一個"物
理安全空間"概念如何? 物理安全空間中西
比較也很有趣. 中國人的一個挨一個, 表面
看起來是犧牲了暫時的距离安全空間. 但為
獲得排隊要得到的利益贏得了好處. 換句話
說, 這時可能是最大利益原則戰胜了安全性
原則. 這里不肯保持安全距离,也似乎隱含者
對自己的不自信和對他人的不信任. 社會的
原因是公眾設施沒有充分考慮到個人維護
"安全空間"的需要. 比如, 在安排公共汽車
時, 車次數量遠小于客流量, 不擠則沒有座
位,不擠則沒有車座. 等等. 相對應的, 西方
有些國家在社會層面上對公車公司的暴利企
圖給以約束. 明文規定, 公車安排上要保障
每一個顧客有座位. 高峰時間,站著的旅客不
得超出多少多少等等. 這使得個人維護安全
空間得以實現. 總結來說, 在維護物理安全
空間上, 中國人偏于更現實的利益考慮, 同
時社會保障机制也有欠缺.

說道"中國式的東家長,西家短,互相打聽隱私,
与西方社會的老人死在公寓多日卻無人知曉,
到底哪一個空間更安全? " 我更無力回答了.
"隱私權"在西方是一個很嚴肅, 很嚴重的問題.
但中國人似乎看得很淡. 這其中差別還不僅僅
是不打聽別人的隱私的問題, 西方人甚至還不
希望知道別人的隱私. 因而有一句, "That's
none of my business". 中國還真不好找相近
的習慣用語. 我衹能說在這方面中國文化的
安全約束比較淡薄吧. 好壞評价是另一回事了.
免.




論壇文摘主頁