打招呼記趣




論壇文摘主頁

送交者: 網上飛 于 February 01, 1999 09:03:44:

送交者: 網上飛 于 January 29, 1999 06:09:26:

孔明珠

  中國是個禮儀之邦,馬路上見了熟人,衹要不是你欠著他的
錢妄圖躲過初一,總要打個招呼。

  很多年以前在農場,雖然都是上海人,卻來自各個區,有個
區的人見面喜歡招呼:“吃過嗎?”,我很不習慣。有一天午飯
后我去放松,在廁所門口見到綽號“老糊涂”的戰友,她正從里
面出來,順口招呼我道:“吃過嗎?”我忍住笑問:“你呢?”
她答:“剛剛吃好!”把我笑倒在地上,她還不知出了什么事。


  日語書上普通的招呼語是“空日基哇”,即早上好﹔“空傍
哇”,晚上好。到了日本才知道,熟人之間“哦哈依哦”用得最
多,那是每天初次見面的招呼語,當然女人說的時候要加敬語,
男人卻可以簡捷地“嗨”一聲。而一句問候“元气?”便是問你
健康嗎?“元气?”的使用頻率也极高,好像沒有誰真的考慮好
自己的健康狀況后才回答的,總是精神抖擻地答:“元气!”我
剛幵始不知道,自己不怎么舒服時就實事求是答:“馬馬虎虎。”
日本人便很不滿意,斥道:“大慢!(不行)”

  英語“哈羅”几乎人人會說,當初有些“崇洋媚外”的年輕
人在外灘搭識外賓,表示友好搶先說句“哈羅”,這時候,糾察
老伯伯便警惕性极高地盯上了他們,因為“國家机密”往往就是
在“哈羅”聲中被泄露的。

  我有一個唱歌劇的女朋友,因為是唱洋歌的,打電話總是以
“哈羅”幵頭,“拜拜”結尾,她的談話內容往往非常有趣,描
述起來眉飛色舞,所以每當拿起電話机,衹要聽到“哈羅”一聲,
我便要找個好位置坐舒坦了聽她說“相聲”。

  打招呼的用語其實很多,專家學者可以考据出洋洋灑灑的論
文來,我們可管不了那么多,一句中國話“你好”保証你走遍天
下都不怕。





論壇文摘主頁